NNNewton Nandy
プロダクト職での新しい挑戦を探しています

プロダクトマネージャー複雑な現場課題を、チームが出せるプロダクトに変える。

課題を明確にし、動ける要件に落とし、デザイン・エンジニアリングと連携して「使える」体験を届け、フィードバックから改善する——それが私のPMとしての仕事です。KizunaBridgeではその力を、学習プラットフォーム・AI会話・B2B管理ツールに活かしています。介護現場での実務とJLPT N1は、判断を鋭くするドメインの深さです。

石川県 / リモート
PM実務(年)
1+PM実務(年)
日本語能力
JLPT N1日本語能力
国家資格
介護福祉士国家資格
Newton Nandy, プロダクトマネージャー

プロフィール

PMとしての型を持ち、ドメインの深さを武器にする。

業界が変わってもやり方は同じです。ユーザーの現実から始め、課題を定義し、小さく出して、フィードバックで磨く。

私のキャリアは、テック企業ではなく日本の介護現場から始まりました。スタッフや利用者の方々と向き合い、記録・研修・日々のコミュニケーション課題を間近で見てきました。この「現場感覚」は、仕様書だけでは見落とすユーザーの痛みを捉える力になり、どんな領域のプロダクトでも活きる土台です。

現在はKizunaBridgeのプロダクトマネージャーとして、学習プラットフォーム、AI会話、学習フロー、管理ツールの企画・要件定義を担当しています。ドメインは介護と日本語学習ですが、やっていることはクラシックなPM業務——ディスカバリー、優先順位づけ、要件定義、部門横断のデリバリー——です。

大切にしているのはシンプルです。ユーザーの状況を正しく理解し、課題を明確に定義し、小さく出して素早く学び、現場の業務に馴染むまで磨き続ける。この型は、業界を問わず通用すると考えています。

ユーザー起点

発想はいつも、現場のユーザーや運用者が抱える具体的な悩みから。机上の仮説ではなく、現実のつまずきに意思決定を結びつけます。

ドメインの深さ

複雑なドメインニーズを、エンジニアやデザイナーがすぐに動ける要件へと翻訳します。介護は私の深さ。細部が効く領域なら、どこでも活かせます。

巻き込み力

プロダクト・デザイン・開発・コンテンツ・事業を横断し、意思決定を実用的で、ブレず、ユーザーの成果につながる形に保ちます。

まず出して学ぶ

完璧な計画より、明確なスコープと素早い改善、そして「使える状態」でのリリースを重視します。小さく出すほど、学びも判断の質も速く積み上がります。

経歴

プロダクトの実力を磨いてきた場所

プラットフォーム・AI機能・B2Bツールにわたるプロダクト実務。日本の現場と運用の文脈に根ざしています。

  1. プロダクトマネージャー · KizunaBridge

    東京 / リモート

    2025年 〜 現在

    日本語学習・介護学習コンテンツ・AI会話練習・施設向け進捗ツールを通じて、日本で働く外国人介護人材を支えるプラットフォームのプロダクトを担当。

    • 日本語学習・職場コミュニケーション・介護福祉士試験対策をカバーする学習フローの要件定義とブラッシュアップを主導。
    • CEOやエンジニア・デザイナー・コンテンツ担当と連携し、抽象的な事業目標を具体的なプロダクト仕様へと翻訳。
    • 職場対話・試験対策・実践スピーキングなど、介護現場のシナリオに沿ったAI会話機能の設計に貢献。
    • 外国人学習者・介護人材・受け入れ施設の視点から、学習コンテンツとユーザーフローを継続的にレビュー。
    • 学習者の進捗・誤答傾向・利用状況を可視化し、管理者のフォローを後押しするダッシュボード構想を推進。
  2. 介護福祉士 / 介護職 · 介護施設での実務(介護福祉士)

    石川県

    プロダクトマネジメント以前

    日本の介護現場で働き、介護業務・記録・チーム連携・研修の実態、そして外国人スタッフが直面する課題を肌で理解。

    • 日々の介護業務・利用者支援・チーム連携・介護記録に関する実践的な知識を習得。
    • 介護施設で外国人スタッフが直面する言語・文化のギャップを、当事者に近い視点で理解。
    • 国家資格「介護福祉士」を取得し、介護領域のプロダクト・学習設計における説得力を獲得。
    • 現場経験をもとに、研修・コミュニケーション支援・学習ツールが職員と施設の負担をどこで減らせるかを見極め。
  3. 日英バイリンガル / 異文化ブリッジ · 日本での就業・プロダクトの現場

    日本

    継続中

    語学力・文化理解・海外バックグラウンドを活かし、ユーザー・事業・開発チームの間を橋渡し。

    • 日本側のステークホルダー対応や介護用語、学習者向けの説明に、JLPT N1の日本語力を発揮。
    • 複雑な日本の職場慣習や介護の概念を、外国人ユーザーにも伝わる学習体験へと翻訳。
    • 日本で暮らす外国人としての実感と、日本の制度・仕事文化・書類手続きへの理解を両立。
    • 日本の組織が重視する点と、外国人スタッフの現実の双方に配慮した意思決定を支援。

実績・ケーススタディ

ケーススタディ / プロジェクト

学習プラットフォーム・AI会話・B2Bダッシュボードにわたるプロダクト実務。課題定義・優先順位づけ・「出せる形」への落とし込みを軸にしています。

スキル & ツール

強みと道具箱

プロダクトを届けるためのクラフトとツール、そして細部が効く領域で判断を支えるドメインの深さです。

プロダクト

要件定義ユーザーストーリー作成ロードマップ支援優先順位づけユーザーフロー設計・レビューMVPのスコープ設計部門横断の連携

ドメイン

介護・ケア外国人材支援日本の介護施設介護福祉士試験対策日本語学習学習UX

ツール

FigmaCanvaNotionSlackGitHubGoogle WorkspaceXcodeVS CodeWordPressElementor

技術理解

React NativeExpo RouterTypeScriptSupabaseSwift / SwiftUIPython(基礎)

語学

英語(ビジネス)日本語(JLPT N1)ベンガル語(母語)ヒンディー語

働き方

チームでの動き方

ディスカバリーからリリース、改善まで——プロダクトづくりで大切にしている姿勢です。

1

課題を見極める

機能に飛びつく前に、症状と本質的な課題を切り分けます。課題が明確なほど、プロダクト・デザイン・開発の議論は驚くほど噛み合います。

2

ドメインに敬意を払う

介護や教育のプロダクトは、細部が命。専門用語・学習者レベル・現場の実態、そして「簡単そうに見えること」と「実際の体験」のギャップに、丁寧に目を配ります。

3

出して、学んで、伸ばす

プロダクトの判断力は、リアルなフィードバックで磨かれると信じています。完璧を待つより、小さく出し、仮説を明確にし、実践的に改善を重ねます。

お問い合わせ

「本当に使われるプロダクト」を、一緒に。

B2B SaaS・AIプロダクト・学習プラットフォームなど、プロダクト職全般に開いています。介護テックや外国人材支援は、特にドメインの深さが活きる領域です。

お気軽にご連絡ください

一番早いのはメールです。通常、2営業日以内にお返事します。

メール
newtonnandyjp@gmail.com
所在地
石川県 / リモート